登录  
 加关注
查看详情
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

古朱的字纸篓

小时候要我们敬惜字纸,现在无纸化了,便弄个博客充当字纸篓

 
 
 

日志

 
 
关于我

曾经的人民公社社员,徘徊十年的下岗人员,终于拿到了养老金,每天为延长养老金享受日期而奋斗着。

关于骨头摆  

2008-08-19 17:11:57|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

骨头摆,英语“Good bye”的音译。年纪大了学习外语,记性不管用了,用汉字近似地把发音记下来,于是就有了狗的毛领、狗的衣服领、骨头白之谓。

宁夏话有个奇怪的现象,“白”不读bai,而是读成bia音,拖得长长的软软的。同样“百”也念bia,相似的还有麦念mia,脉有时也念mia,美念mia:美气,美美地。而其它以元音ai、ei结尾的字读音都与普通话相去不远。为了不使老乡们在读骨头白时用宁夏话发音,而使谬误流传,我采用了一个替代字“摆”。千万不要望文生义,都是老胳膊老腿了,经不起任何摇摆了!这就像法国产的白兰地,出于同样的考虑,在酒瓶的标签上印的是“拔兰地”,而不是白兰地,不知你注意过没有。

真吃力,早知道就用我们老百姓平时用的白话:“回见”,简洁而不会出歧义。

回见吧!

 

 

  评论这张
 
阅读(91)| 评论(1)

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018